Anime – Japānas animācija. Jeb vienkārši multene japāņu valodā. Daži fani gan uzskata, ka anime ar specifisku vizuālo stilu, sižetu izvēli un vēstījumu ir izteikti atšķirīgs no rietumu animācijas un vārds multene ir apvainojums. (Kas, protams, mums liekas mazliet muļķīgi, bet lai jau.)

Manga – Japāņu komiksi. Jau atkal, atrodas cilvēki, kas teiktu, ka tas ir nepareizi, bet tas tikai tāpēc, ka iesēdies stereotips no rietumu komiksiem, kas pa lielam ir domāti bērniem un pusaudžiem. Turpretī manga satura, izpildījuma un mērķauditoriju dažādīguma ziņā variē stipri plašāk.


Ahoge – “muļķa loka”. Nepaklausīga matu cirta, kas stāv uz galvas kā antena. Var norādīt uz varoņa/-nes bezrūpību, bet ne vienmēr. (piemērs.)

AMV – “Anime Music Video”. Fanu veidoti videoklipiņi, kur tiek samiksēti kadri no (vienas vai vairākām) anime kopā ar brīvi izvēlētu dziesmu vai skaņdarbu. (piemērs)

Baka – Tiešā tulkojumā stulbenis vai muļķis.
Aho – Idiots. Daudz rupjāks vārds nekā “baka” un bieži vien cilvēki mēdz jaukt viņus.

Bishoujo [bišōdžo] – Skaista meitene-jauniete. (piemērs)

Bishounen / bishie [bišōnen / bišijs] – “smukpuisītis”. (piemērs)

BLBoys’ Love. Žanrs, kas ietver romantiskas un/vai seksuāla rakstura attiecības starp vīriešu dzimuma indivīdiem. (Citreiz tiek lietoti arī yaoi 18+ materiālam un shounen-ai par ne tik fiziskām attiecībām.) Arī, BL ir sieviešu mērķauditorijai un vairāk vai mazāk ar bišijiem. (Manly men muskuļkalni (piemērs) kas praktiski vienmēr ir hardcore pr0n ir bara.)

Bromance – Bro + Romance – Ciešas, gādīgas, mīlošas attiecības starp diviem vīriešu dzimtes pārstāvjiem, bez jebkāda seksuāla kontakta. (Un nevis tāpēc, ka kaut kādas vēlmes vai fantāzijas tiktu apspiestas, bet tādu it kā patiešām nav.)

CGComputer Graphics. Virtuāli radīti grafiskie darbi. (Attēlu/video formātā.) Citreiz, pat ja visa VN ir viena vienīga datorgrafika, ar CG apzīmē atslēpjamos attēlus vai to kopumu vizuālajās novelēs. (<- ja esi kaut reizi mēģinājis tādu, tad visticamāk zini, par ko ir runa.)

Char [čars] – No vārda character – stāsta tēls/varonis.

Chibi [čibi] – burtiski  “Pundurītis”, bet var apzīmēt arī piemīlīgus miniatūr-izmēra zīmētus cilvēciņus ar lielām galvām +/- nedetalizētām ekstremitātēm. (piemērs)

CM – No vārda commercial. TV reklāma/Reklāmas videoklipiņš, ne vairāk kā 30 sek. garumā. (piemērs)

Cosplay [kosplejs] – Anime, mangas, spēļu (retāk – mākslas filmu) tēlu/varoņu (čaru) attēlošana reālajā dzīvē, ietērpjoties to kostīmos. (piemērs)

Crossplay [krosplejs] – Tas pats kas kosplejs, tikai šajā gadījumā kospleijers atveido pretējā dzimuma pārstāvi. Labā piemērā, ja neieskatās citreiz pat nemaz nevar pateikt, ka tas ♀čars ir puisis vai tas ♂čars ir meitene. (labs piemērs, labs piemērs, wtfman!) Nejaukt ar pašu čaru atveidošanu citā dzimumā – tas jau ir kaut kas cits. (piemērs)

Doujin [dōdžin]“Paš-izdots”. Var būt gan literāri darbi, gan spēles, gan anime u.tml. Doujinshi [dōdžinši] – jau konkrētāk paš-publicēts komikss/grāmata/žurnāls. Visizplatītākais doujin manga (doujinshi) variants ir mini-stāsti/atsevišķas epizodes ar jau esošiem (paša vai svešu autoru) tēliem, visbiežāk humoristiska vai erotiska/pornogrāfiska rakstura (šajā sakarā dodies pie Gūglestantes ar jautājumu, kas ir “Rule 34”). (doujinshi piemērs)

Ecchi [eči] – manga, anime vai zīmējums ar neķītra vai erotiska (bet ne pornogrāfiska) rakstura sižetu un/vai ainām.

ErogeVizuālā novele ar Ecchi vai Hentai elementiem.

Fansub / Fandub – fanu (fan-) grupas nekomerciālos nolūkos veidoti anime subtitri (-sub) vai balss dublējums (-dub).

Fanservice [fanserviss] – Elementi sižetā vai izpildījumā mērķauditorijas apmierināšanai. Piemērs: Ja stāstā ir daudz glītu meiteņu un mērķauditorijā ir daudz vīriešu dzimuma pārstāvju – fanserviss būtu likt viņām nedaudz atkailināties, piem., iestarpinot kādu gājienu uz pludmali.

Fujoshi [fudžoši] – meitene/sieviete, kurai ir pastiprināta interese par BL. Puisis ar tādām pašām interesēm dažkārt tiek dēvēts par Fudanshi [fudanši].

Galge Gal game. Pazīstams arī kā “Dating sim” – spēles – vizuālās noveles- paveids, kurā galvenais elements ir sarunas ar dažādām meitenēm, kas spēles gaitā galveno varoni noved pie attiecībām ar kādu (vai nevienu) no viņām.

Guro Gore. Asiņainu skatu atainojumi dažādās variācijās un smaguma pakāpēs, sākot vienkārši ar asinīm, beidzot ar smagiem sakropļojumiem (ar vai bez nāves iestāšanās).

Harem [harēms] – Situācija, kad galvenajam varonim (puisim) ir tuvas attiecības ar vairākām meitenēm vienlaikus. Reverse Harem – attiecīgi galvenajā lomā ir meitene un viņas hārems ir puiši.

Hentai Burtiski tulkojot, nozīmē “izvirtulis”, bet rietumos ar to saprot anime vai manga formā sastopamo pornogrāfiju.

Hikikomori Cilvēks, kurš praktiski neiziet no savām mājām, vai to dara nelabprāt, galējas vajadzības gadījumā. (Bieži vien sociopāti, agorafobi u.tml.)

Josei [džosei] – Žanrs meitenēm/sievietēm pēc gadiem ~18. (Jo temati nopietnāki tiek aizskarti, ne tāpēc, ka būtu pornofrāfija. :D)

Kanpai [kampai] – Tosts “Uz veselību!”, “Priekā!”, utt.

Lolicon [lolikons] – Lolita Complex. (Google that shit.) Arī žanrs, kas sižetā uzsvaru vai fanservisu uz tā balsta. Ja mazu meitenīšu vietā ir mazi puisīši, tad tas tiek sauts par Shotaro Complex, jeb Shotacon. [šotakon]

Mahou Shoujo [mahō šōdžo]Burtiski tulkojot, “burvju meitene”. Šādas meitenes parasti dzīvo ikdienišķu dzīvi, līdz kādā brīdī iegūst maģiskas spējas (ar ko parasti sākas stāsts). Burvju spējas var būt dažnedažādas, tomēr visas maho šōdžo vieno spēja vajazības brīdī (parasti, kad draud briesmas) pārvērsties par piemīlīgiem taisnīguma kareivjiem. (piemērs)

Mangas žurnāls – Tas nav žurnāls parastā izpratnē. Tas ir izdevums telefona grāmatas izmērā (piemērs), kurā iznāk dažadu mangu fragmentiņi – nodaļas. Kad vienam stāstam iznāk pietiekami daudz šo nodaļu, tas tiek publicēts atsevišķi, kompakti kā konkrētā stāsta manga izdevums. Salīzinājumam tas varētu būt kā anime tv sērijās – katru nedēļu iznāk pa vienai sērijai (un viens tv kanāls rāda vairākas anime), bet, kad sezona beidzas, tad iznāk katrai savs DVD. Pārsvarā šie izdevumi iznāk reizi mēnesī, bet mēdz but arī kartu ortro mēnesi vai, piem., kā Weekly Shounen Jump – katru nedēļu. (Varbūt esi redzējis myanimelist.net pie informācijas par mangu “Serialization:” – tas ir tas izdevums, kur stāsts tiek periodiski izdots.)

Mecha [meka/meha/meča] – Žanrs, kas iesaista daudz mehanizācijas, sākot no komplicētiem transportlīdzekļiem līdz tehnoloģijām, kas robežojas ar maģiju, tomēr šis jēdziens parasti apzīmē to, ka anime/mangā figurē, pēc Rietumos izplatītā apzīmējuma, milzu roboti, kuri pārsvarā ir pilotējami, bet var būt arī tālvadāmi vai ar savu intelektu. (piemērs)

Moe [moe] – Apzīmē īpašību vai īpašību kopu, kas konkrētu tēlu padara ūber-piemīlīgu skatītājam. Standarta moe elementi būtu kautrīgas, neveiklas un/vai naivas personības, tomēr liela loma tajā ir individuālai gaumei – kas nu kuram liek iedegties ideālā mīļuma kalngala dēļ.

NakamaNe gluži draugs, bet vieno labas attiecības un tādas pašas vai līdzīgas intereses. Sabiedrotais. Savējais.

NEET [nīts] – Not Employed, in Education or Training. Apzīmējums cilvēkam/varonim, kurš nedz strādā algotu darbu, nedz mācās. Nereti saistīts ar fanātisku 24/7 geimošanu vai citiem hobijiem (tai skaitā anime un manga), ko izmanto par attaisnojumu. NEET var būt arī hikikomori, ja viņu kāds apgādā ar līdzekļiem viņa vajadzibām.

OPOpening. Anime sākuma titru mūzika +/- video. (ED attiecigi ir ending – Anime beigu titru mūzika +/- video.) (piemērs)

Otaku Japāņu valodā – cilvēks, kurš pastiprināti nodarbina sevi ar kādu vienu (jebkādu) hobiju. (Tiek lietots visai negatīvā nozīmē.) Rietumos ar to vairāk saprot kā “liels anime/manga fans”.

OTZ / OTL / orzemocijikona, kas parāda uz ceļiem nokritušu cilvēku, un izsaka arī attiecīgas emocijas – padošanās, sabrukums. (piemērs)

Otome Game [otome spēle] – Sava veida “Dating sim”  – spēles – vizuālās noveles- paveids, kurā galvenais elements ir sarunas ar dažādiem puišiem (šeit galvenais tēls – spēlētājs – ir meitene), kas spēles gaitā galveno varoni noved pie attiecībām ar kādu (vai nevienu) no viņiem.

OTPOne True Pairing – ja stāstā ir dažādi varianti potenciālām romantiskām attiecībām, tad favorīts, kas liekas visticamākais vai sirdi aizgrābjošākais butu “OTP”.

OVA / OAV – Original Video Animation animācija, kas, pirms iznāk uzreiz DVD vai BD formātā, netiek rādita ne televīzjā, ne kinoteātros. Citu formātu piemēri: Movie – pilnmetrāžas filma, ko vispirms rāda kino, TV sērijas – pirms iznākšānas DVD vai BD rāda televīzijā. Gadā ir četras sezonas – ar nelielu nobīdi no patiesajiem gadalaikiem. Piem., ja vasara parasti ir jūnijs līdz augusts, tad anime vasaras sezona iet no jūlija līdz septembrim. Oktobris līdz decembris ir anime rudens sezona, janvāris līdz marts – ziemas un aprīlis līdz jūnijs – pavasara. Tā kā parasti nedēļā ir viena sērija, tad televīzijas anime sezonā parasti ir 12 (citreiz ari 11 vai 13) sērijas. Ja anime iet divas sezonas, tad attiecīgi ir ~24 sērijas u.tml.

PV Promotion Video. Reklāmas video, gluži kā CM, tikai garāks, jo nav televīzijai, tāpēc nav arī ilguma ierobežojumu.

Scanlation [skanlācija?] – no Scan+translation. Fanu nelegāli ieskenēta, iztulkota un tautās palaista manga.

Seinen – Tāpat kā Josei ir nopietnāku tematu Shoujo žanrs, tad Seinen būtu nopietnāku tematu Shounen.

Seiyuu [seijū] – Balss aktieris. Cilvēks, kurš ierunā balsis dažādiem anime tēliem vai personificētiem tēliem arī mākslas filmās.

Senpai [sempai] – priekšgājējs darba vietā vai mācibu iestādē. Kāds ar lielāku pieredzi konkrētajā jomā, kurā darbojies pats.

Ship [šipot] – no relationship. Uzskatīt kādu tēlu intīmas/romantiskas attiecibas par reālām un esošām, neatkarīgi no tā, vai oriģinālā stāstā tādas ir.

Shounen [šōnen] – burt. “zēns”. Kā žanrs – ar pārspīlētu daudzumu motivācijas pilniem spriedzes elementiem, pamatā paredzēts zēniem.

Shoujo [šōdžo] – burt. “meitene”. Žanrs ar pārspīlētu daudzumu romantikas un drāmas, pamatā paredzēts jaunām meitenēm.

Shoujo-ai [šōdžo-ai] – Žanrs, kas attēlo romantiskas attiecības starp meitenēm. Līdzīgi kā Shounen-ai grafiskākas fiziskās attiecības (lasi “porn”) ir Yaoi, tad Shoujo-ai smagais variants ir “Yuri“.

Slice of Life Žanrs, kas attēlo sadzīviskas situācijas, ikdienišķus notikumus un problēmas.

Tsundere – Meitene/sieviete, kura no ārpuses izturas vēsi, vardarbīgi, bet iekšienē ir mīlīga būtne. Piemēram, “Toradora!“, kur meitene nepārtraukti iekausta puisi, pret kuru viņai ir simpātijas. Tā cenšoties apslēpt savas jūtas.

VNVizuālā novele – spēle uz teksta pamata. Tā teikt interaktīvs stāsts, kur ir iespējas izvēlēties rīcību vai atbildi kādā dialogā, kas maina turpmāko stāsta gaitu vai tā noslēgumu. (piemērs)

wwwww lol, jeb smieklu apzīmējums. Jo vairāk W, jo ilgāki/skaļāki smiekli.

Weaboo [vībū]Kaitinošs anime/manga fans, kas savu aizraušanos bāž un reklamē visur (jo sevišķi, kur tas galīgi nav vajadzīgs). Nereti zīmējas ar savām (patiesībā neesošajām) zināšanām par ne tikai šo popkultūras daļu, bet arī par pašu Japānu. Idealizē šo valsti. Pārspīlēti bieži runā samet random vārdus japāņu valodā. …Parasti gados jauns un no šīs dzīves fāzes ar laiku izaug. :D

Yatta! Izsauksmes vārds, līdzīgs “Urā!”, “Success!” u. tml.

Yoroshiku [joroš’ku] – apmēram “esi labs pret mani”. Saka pie pirmās iepazīšanās vai uzsākot kopīgu darbu, projektu. Praktiski jebkurā situācijā, kad paredzama kāda sadarbošanās. Līdzīgi būtu kā Otsukare-sama [ockare-sama] – apm. “labi pastrādāts” ko lieto pēc kopīga darba vai pasākuma. (Visai neformālā formātā, pieklājīgākas formas katram ir attiecigi Yoroshiku onegai shimasu [joroš’ku onegai šimas’] un Otsukare-sama deshita [ockare sama deš’ta])

Yandere – Persona, parasti sieviete/meitene, kura ir mīlestības apsēsta un ir gatava darīt jebko, lai tikai iekarotu savau iekāres objektu (citu cilvēku). Nereti arī nogalinātu mīlestības vārdā, pat savu mīļoto. Piemērs, atrodams “School Days” un “Mirai Nikki” animēs.


Ja tavuprāt šeit pietrūkst vēl kaut kas, droši raksti komentāros zemāk, pievienosim.

5 Comments

  1. pagaidām viena no labākajām skaidrojošajām vārdnīcām. Paldies

Leave a Reply

Your email address will not be published.

clear formPost comment